1. 月亮她看我们,是满眼的星星吧。
2. 天文学老师说,“moon is for lovers””… but not scientists”。最温暖澄澈的月光,隐退了漫天的星辰,天文学家们,不爱她。
3. 摘录:宇航员的英文“astronaut”的本源含义是“星河水手(star sailer)”。这个词是从希腊语“astron”和“nautes”演化来的。前者的意思是“星星”,后者的意思是“水手”。(微博@冷知识日报社)
双面月球存档间
1. 月亮她看我们,是满眼的星星吧。
2. 天文学老师说,“moon is for lovers””… but not scientists”。最温暖澄澈的月光,隐退了漫天的星辰,天文学家们,不爱她。
3. 摘录:宇航员的英文“astronaut”的本源含义是“星河水手(star sailer)”。这个词是从希腊语“astron”和“nautes”演化来的。前者的意思是“星星”,后者的意思是“水手”。(微博@冷知识日报社)